根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人(18歲以下人士)售賣或供應令人醺醉的酒類。
Cart 0

暈浪無疆界 Stun Without Borders

暈浪無疆界

如果我沒有記錯,卡拉克奧茲曾經用"醋栗(俗稱龍珠果)叢中的一泡鮮貓尿"來形容紐西蘭朶雲灣的長相思。鏟屎官們都知道,健康主子的尿尿的氣味的確像熟爛透的熱情果和龍珠果。一直以為不喝酒和不養貓的人將無法體會,直至我遇到極品的一千年古樹滇紅。天啊!還未冲泡,才打開包裝,撲鼻而來的就是澳紐長相思的香氣。冲泡後黃玉蘭香貫徹始終,滲人心肺,真的呵氣如蘭。哈哈!今次可以讓滴酒不沾的人嚐嚐主子尿。

畢境千年古樹價值不菲,有點捨不得解囊。然後遇上了四百年的古樹滇紅。論稠度、質感和內涵,當然不敵千年樹。但那長相思的初韻卻有九成神似。價錢也可親,今次可以充闊佬了。

向茶師姐大舉入貨,師姐送我一個日本陶瓷茶罐,回家興高采烈的將茶葉放入茶罐內。糟糕!忘記為茶葉和茶罐檢疫!! 茶香過了兩天都消失了!

葡萄酒也好、茶葉也好。如果是純天然的,都會有暈浪的現象 !經過長途跋涉,和不同的氣候,茶與葡萄酒都會“水土不服” , 因為天然的茶與酒都附有肉眼看不見的酵母株,對外部的環境會有反應。所以儲存的環境很講究。茶更麻煩,因為沒有玻璃瓶的保護,視乎茶的品種,每每都要用陶瓷、紫砂、錫罐來保護。論敗家,茶可以遠遠超過酒。

很明顯,我的四百年滇紅抗日的情意結很深。結果還是嗚嗚咽咽去買一個新的紫砂罐,先放兩茶匙的茶葉進去,待三四天培養了足夠數量的酵母株,他開始有該有的茶香,才放其餘的茶葉進去。愛養魚的朋友都會明白,新舊魚不能馬上共處一缸。阿彌陀佛!這批茶救活了。長相思的香氣都回來了。

不管是酒也好、茶也好,正確的步驟是貨到以後,先讓他們在適當的環境安頓好才享用。茶到時,先不必急於換包裝,讓他本生地酵母安頓激活後,才將他們放到已處理過的茶罐內。

這筆茶很快售完了。新貨剛到。順帶一提,古樹紅茶可以養胃。加黑糖對女生的腹痛簡直是救星,旁晚喝也不會睡不著。

愛長相思的你一定也會愛這茶!


Stun Without Borders

If I remember correctly, Clark Oz used to describe the Sauvignon Blanc of Cloudy Bay , New Zealand, as " Cat Pee in the Gooseberry Bushes” The Chief Executive Shit Shovel Officers all know that the smell of the pee of a healthy Lord Meow is indeed like ripe passion fruit and gooseberry. I have always thought that people who don’t drink and don’t keep cats will not be able to experience it until I meet the superb 1,000-year-old tree Yunnan Black Tea. OMG! The package was opened before brewing, and the aroma of Aussie and Kiwi Sauvignon Blanc burst. After brewing, the yellow magnolia scent is carried through, and it penetrates the heart and lungs, and it is really breathtaking. Haha! This time, people who don’t drink can taste the lord’s urine.

Afterall Thousand-Year-Old Tree tea are of great value, a bit reluctant to treat. Then I met Yunnan Black Tea, a 400 year old tree. In terms of consistency, texture, and connotation, of course it is inferior to the Millennium Tree. But the first note of Sauvignon Blanc is 90% resembled. The price is also decent, this time I can be generous.

I bought a considerable amount from my Senior Tea Classmate. She gave me a Japanese ceramic tea pot. I went home and happily put the tea into the tea pot. Bloody hell! Forget about quarantining tea leaves and tea cans! The fragrance of tea disappeared after two days!

No matter wine or tea, if it is natural, there will be sea sickness! After a long journey and different climates, tea and wine will be "unacceptable", because natural tea and wine are accompanied by yeast strains that are invisible to the naked eye and will respond to the external environment. So the storage environment is very particular. Tea is more troublesome, because there is no protection of glass bottles. Depending on the type of tea, ceramics, purple clay, and pewter cans are used to protect them. On prodigal, tea can far exceed wine.

Obviously, my four-hundred-year Yunnan Black Tea’s Anti-Japanese complex was deeply attached. As a result, I whimpered to buy a new purple clay pot, put two teaspoons of tea in it first, waited three or four days after it had cultivated a sufficient population of yeast strains, and it began to have the tea aroma that it should have before putting the rest of the tea in. Anyone who loves keeping gold fish will understand that old and new fish cannot be in the same tank immediately. Aleluyeh! This batch of tea was saved. The fragrance of Sauvignon Blanc is back.

Regardless of whether it is wine or tea, the correct step is to let them settle in a proper environment before enjoying it. When the tea arrives, you don't have to rush to change the packaging, let him settle and activate the indigenous yeast before putting them in the prepared tea pot.

This tea sold out soon. New goods have just arrived. By the way, ancient tree black tea can nourish the stomach. Adding brown sugar is simply a savior to girls’ abdominal pain, and drinking it in the evening will not cause insomnia.

You who love Sauvignon Blanc will love this tea too!


雲南保山四百年古樹滇紅 2020 春茶

Yunnan Baoshan 400 Year Old Tree Black Tea 2020 Spring Harvest 

HKD400/50gm



Terms & Conditions 條款

- Pre-arrival products direct ex-cellar ETA one week upon order confirmation. 預售貨品直接原窖出運期7天
-100% advance payment to secure order.百分百預付確認訂單
-Limited production, goods sell while stock last. 產量有限 售完即止
- Purchas above HKD3000 free delivery 三千元以上訂單免運費
- Order below 3000 May choose SF Express paid by recipient upon arrival. 三千以下訂單可以安排順豐速遞,運費到付
-Delivery charge to outside of HK region to be quoted separately. 香港以外運費稅款清關費另報



Older Post Newer Post


Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published